Il giglio di William Blake

The lily

The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat’ning horn
While the Lilly white shall in Love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.

The lily di William Blake

Traduzione:

Il giglio

La Rosa modesta mette fuori una spina,
L’ umile Pecora un corno minaccioso
Mentre il Giglio bianco si beerà in Amore,
Non una spina non una minaccia macchieranno la sua bellezza luminosa.

Il giglio bianco è notoriamente un simbolo di purezza, ma in questo caso rappresenta la perfezione dell’amore puro.

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Verified by MonsterInsights